Les caxigalines con antídotu, atopaes nún monumentu antiguu .
... gó’l gran vencedor de los cimbrios
... ieno pel aire por mieu de la rosada,
... ayó un xarabatu de la que llegaba
... llenó de mantega fresco los bebedorios
... ue cuando regaron a la güela
glayó : “señores, por favor, sacáilu del agua,
que tien barba toa entafarrada,
o polo menos apurríi-y una escalera”.
Dellos dicíen que llambe-y la gabucha
yera meyor que ganar les indulxencies.
Pero apaeció un gran zorramplón,
salíu del güecu onde se pesquen los rutilos
diciendo: “Señores, Dios nos llibre de facelo,
qu’equí anden escorriendo l’anguila
y vais atopar si miráis de cerca
una gran tara na so muceta.”
Cuando llegó la hora de lleer el capítulu
nun atoparon más que los cuernucos d’un xatín.
"Tengo –dicía él – el fondu de la mitra tan fríu
que ta axelándome’l cerebru perdientro d’ella" .
Diéron-y pa escalecer un perfume de nabos
y quedóse mui contentu cabo’l llar,
en cuenta qu'apareyaren un caballu nuevu
na xarré de tanta xente gafo y repunante.
Trataron del furacu de san Patriciu,
de Xibraltar y mil furacos más ,
y de si seríen quien a caltrizalos
de manera que –yos pasara la tose,
visto qu'a toos –yos paecía mal
velos abiertos a tolos vientos.
Y si de casualidá yá taben atapaos
bien podíen valir de fianza.
Taben nesto cuando esplumó al cuervu
Hércules , que venía de Libia.
"¿Cómo ye? – dicía Minos , ¿Por qué nun me llamen?
A tol mundu conviden menos a min,
y tovía quieren que nagüe
por abastecelos d’ostres y de xaronques.
Que me lleve’l diañu si paso pena
pola mercancía de les sos chalanes" .
Pa sometelos apaeció zarapicando Q. B. ,
con salvuconductu de los dulces estorninos.
El molineru, primu del gran Cíclope,
masacrólos. Sonaron toos les narices.
Nesa xara pocos buxarrones nacieron
que nun acabaran mayaos nel mazu.
Corréi toos y tocái l‘alarma,
que d’ésta van davos más de lo que vos dieron.
Al pocu tiempu, el páxaru de Xúpiter
decidióse a apostar polo peor.
Pero viendo cuánto s’enfocicaben
tuvo mieu que -y desficieran dafechu l’imperiu.
Quixo más quita- el fueu del cielu empíreu
al tueru onde vienden les arenques afumaes
que someter a los dichos de los masoretes
l’aire sereno contra’l qu’amagosten.
Acabáronlo too cola punta afilada
anque –y pesare a Ate, la del cadril de garza,
que se sentó al ver qu’ a Pentesilea,
de vieya, tomábenla por una zabarcera.
Toos – y gritaben : “á carbonerona,
¿mereces alcontrate en camín
tu que robasti la bandera romana,
que ficieron tirando de pergamín?”
De nun ser por Xuno, que debaxo l’arcu la vieya
andaba cazando a reclamu cola so curuxa,
facíen-y una falcatrúa tan molesta
que quedaba engurriada dafechu.
L’acuerdu fue que nesa llacuada
correspondíen-y dos güevos de Proserpina,
y que si de casualidá –y echaben mano
amarrábenla nel monte de les espineres.
Siete meses depués, si quitáis ventidós,
el qu’antiguamente aniquiló Cartago
metióse cortesmente pente ellos.
Reclamó lo que –y tocaba d’herencia
o que partieran de manera xusta
según la llei que se saca del remache
y que –yos dieran un poquiñín de sopa
a los amigos suyos que ficieran el documentu.
Pero ha de venir el tiempu, marcáu con un arcu turcu,
cinco fusos y tres culos de caramañola,
en qu'a un rei bien poco cortés van queda-y en llombu,
debaxo’l so mantu de papalbina, les marques de la sífilis.
¡Vaya llaceria! ¿Vais dexar que se pierdan
tantos díes de gües por culpa d’una mosquina muerta?
¡Parái, parái! Que nun s’amarute naide con esta careta
y divos toos pa col hermanu de les culiebres.
En pasando esti tiempu, el que ye reinará
en paz colos sos bonos amigos.
Nin les amarraces nin los malos modos dominarán,
tolos bonos deseos quedarán satisfechos
y la felicidá que se – y prometió va cuantayá
a la xente del cielu ha de llegar a la torre del campanariu.
Entós la caballa, qu’andaba ablucada,
triunfará pencima del palafrén real.
Y ha de durar esi tiempu d’allegría
mientres Marte tea coles cadenes puestes.
Depués vendrá ún qu’a tolos otros supera,
deliciosu, agradable y guapu por demás.
Llevantái los corazones y veníi a esta comida,
amigos del alma míos, que dalgún difuntu
por tol bien nun diba querer volver
de tanto como s’emponderará entós el tiempu pasáu.
A lo último, el que fue de cera
va agospiase nel gonce del Jacquemart.
Yá nun van echar voz diciendo “sir, sir”
al que se xiringa col fervedor na mano.
¡Ai, quién fuera a agarrá-y la espada!
Diben acabase ensiguida les moliciones repollecíes
y podríase con filo de bramante
arreyar l’almacén d’engaños.